Day 15: Idioms delight
Start with the idiom I usually don't hit the ground running. In your conclusion use the expression that's the way the cookie crumbles.
Hit the ground running and that's the way the cookie crumbles.
These two idioms were always used (overused, I think) by bosses and co-workers at an office I used to work at. I am guilty of using the first one in job interviews. Maybe because my work then was with fixed-term projects which, well, needed to hit the ground running. And we had to deal with so many uncontrollable situations, the Chief of Party was wont to say: Well, that's the way the cookie crumbles.
But I am not about to pepper this exercise with idioms, no sir.
Some people may think that using idioms every chance they get makes them better English speakers or writers. Take this guy who comes home to the Philippines after living for some years in the US. In one brief telephone conversation alone, he slipped in "frog in my throat" and "say uncle." I get it, idioms give language a bit more color, but please, too colorful is not necessarily beautiful.
For non-native speakers like us Filipinos, using what I have come to term as Americanisms, doesn't become us. The place for this is probably in the customer service outsourcing companies. And these CSRs (customer service agents) should keep them within the confines of their cubicles. I shudder to overhear a CSR apparently showing off his mastery of spoken English, trying hard with an affected diction, pretending to be so at ease with American idioms.
While I'm at it, can people interviewed on TV stop using the phrases "end of the day" and "basically" to that point that it becomes like an annoying mannerism of speech, whether these are used correctly or not. All the more irritating if "basically" is used to explain something that is far from basic.
As I see it, though, there's not much I can do about these fake Americans. I can't control them. So I just have to live with it. That's the way the cookie crumbles.
